Una puntata per parlare del mestiere del traduttore e dell’italiano delle traduzioni. Con Ilide Carmignani, traduttrice dallo spagnolo (tra i suoi autori Borges e Garcia Marquez), che cura gli eventi sulla traduzione letteraria per il Salone del libro di Torino; e con Laura Pagliara, curatrice del progetto »Tradurre la narrativa« del festival letterario Pordenonelegge.
In apertura, come di consueto, la rubrica »Sentieri della Lingua« di Michele Cortelazzo, dedicata stavolta alla semplicazione (sostanzialmente fallita) dell’italiano amministrativo.
Per riascoltare la puntata:
http://4d.rtvslo.si/arhiv/punto-e-a-capo/174442099
La rubrica del professor Cortelazzo:
http://4d.rtvslo.si/arhiv/sentieri-della-lingua-a-cura-di-michele-cortelazzo/174442096