Italiano e inglese. Relazioni pericolose? La lingua batte del 11 marzo 2018

0

linguabatteDomenica 11 marzo La Lingua Batte sui rapporti tra italiano e inglese. Con Maria Agostina Cabiddu che è docente di Diritto Pubblico nel Politecnico di Milano dove dirige il Master in Appalti e contratti pubblici. Ha curato nel 2017 il volume L’italiano alla prova dell’internazionalizzazione edito da Guerini e Associati; è stata anche l’avvocata dei ricorrenti contro l’uso esclusivo dell’inglese nei corsi universitari, uso vietato poi dalla sentenza della Corte Costituzionale n. 42/2017. Valeria Della Valle risponde al dubbio dell’ascoltatrice Valentina sulla corretta resa in italiano di cool. Ospite del Vizio di forma Francesco Pacifico, scrittore e traduttore, che ha appena pubblicato per Rizzoli il nuovo romanzo Le donne amate. Ha riscritto in inglese il suo penultimo romanzo: Class. Vite infelici di romani mantenuti a New YorkLicia Corbolante è una terminologa e cura il blog intitolato blog.terminologiaetc.it/, un punto di riferimento in rete per ogni parola inglese che entra in italiano; Antonio Zoppetti si occupa di lingua italiana come redattore autore e insegnante. Nel 1993 ha curato la conversione digitale del Devoto Oli, il primo dizionario elettronico italiano. Tra i suoi libri, ricordiamo l’ultimo pubblicato da Hoepli, che prende il titolo dall’omonimo blog: Diciamolo in italiano, con prefazione di Annamaria Testa. L’intervista a Corbolante e Zoppetti è di Cristina Faloci. Chiude la puntata un ritratto per Chi fa la lingua della giornalista e scrittrice Oriana Fallaci firmato da Giordano Meacci.

Per riascoltare la puntata:
http://www.raiplayradio.it/audio/2018/03/LA-LINGUA-BATTE—Italiano-e-inglese-Relazioni-pericolose–86ad2a37-7e37-4186-bab2-4e8b0106bba9.html

Condividi

I commenti sono chiusi.

error: Content is protected !!